Γαλλικές λέξεις στην Ελληνική κουζίνα
Στον τομέα του λεξιλογίου πολλοί τομείς δανείστηκαν από τη γαλλική γλώσσα. Να αναφερθούμε στην αριθμό των γαλλικών λέξεων που έχουν περάσει στην Ελληνική κουζίνα (βέβαια το 18 % περίπου των γαλλικών λέξεων έχουν ελληνική ρίζα αν το δούμε από την αντίστροφη πλευρά).
Στον τομέα της μαγειρικής και ζαχαροπλαστικής έχουμε :
Κρουασάν, απεριτίφ, αντσούγια, βελουτέ, βινεγκρέτ, βολοβάν, γαρνιτούρα, γκρανουλέ, γκουρμέ, γκουρμάν, εκλέρ, εβαπορέ, εστραγκόν, ζελέ, κουβερτούρα, κρεμ καραμέλ, καραμελιζέ, κονκασέ, κρέμα πατισερί, κρέπα, κροκάν, κρουτόν, μαγιονέζα, μαρμπρέ, μενού, μον αμούρ, μπαμπά, μπατόν σαλέ, μπεσαμέλ, μπον φιλέ, νουά, παντεσπάνι, πατισερί, ποσέ, πουρές, ρεστοράν, σαβαρέν, σως, σωτέ, σαμπανιζέ, σπεσιαλιτέ, φαρίν λακτέ, φραπέ, φρικασέ, φαρσί, φρουί γλασέ, προφιτερόλ, πτι μπερ, σουφλέ, σεφ, ογκρατέν κ.λπ.